My family's Croatian roots were originally hidden. After research I discovered that my grandmother's "Hungarian" family had actually originated in northern Croatia. |
Croatian genealogy can be a challenging area, yet those who are up to the task can be rewarded with great discoveries.
I am privileged to be able to delve into the heritage of my great-grandparents' who hailed from near the Hungarian border in the northernmost region of Croatia. The country is diverse, and so are the stories of the peoples who have lived within its borders. The historical influence of many different nations, peoples and cultures and the variety of languages found within Croatian records can test the skills of even an experienced genealogist.
My Croatian Genealogy QuickGuide™ is a resource for both experienced researchers and those new to tracing their Croatian roots |
- An overview of the history and geography of Croatia
- Details about the types and whereabouts of available records
- A description of the various types of archives and repositories that house Croatian records
- An explanation of the numerous languages in which Croatian records were written
- A glossary of common terms in several of those languages
- Links to many types of online resources (genealogy guides, translation tools, maps, forums, blogs and more)
- A list of genealogy-related publications in both English and Croatian
- A research strategy to follow for success in tracing your Croatian roots
If nothing else, I hope it will inspire you to take up the project again (or for the first time). Working on this project has definitely done that for me. I am proud to be the descendant of my Croatian-American great-grandparents and am greatly looking forward to digging more deeply into my Croatian roots. I hope you will join me.
~
Update: I am pleased to announce that all three of my genealogy guides are now available as Amazon Kindle eBooks. Whether you have a Kindle (or use the free Kindle app on your computer, tablet or smartphone) you can now have handy access to these guides in eBook format.
What's the difference? The PDF downloads are in a compressed format and make the guide compact for easier printing and sliding into the rings of a notebook. The eBooks include the same content laid out into book format, so they have more pages. They would use up more paper if printed, yet are easily scrollable using a Kindle or Kindle app.
For more details about the other QuickGuides™ I've authored, see: My new Hungarian Genealogy QuickGuide™: Trace your roots in the land of the Magyars and My new Catholic Genealogy QuickGuide™: Let me help you find those Catholic ancestors.
Happy researching!
Lisa, best wishes on this newest venture! It sounds like a helpful resource. Virtual tour or not, I hope you get to make the journey back to Croatia in the near future.
ReplyDeleteThank you, Jackie! I do hope to make a visit sometime soon. I've got to work on my Croatian language skills a little more before I go.
DeleteDear Lisa,Your blog about the history of Your Croatian heritage is just great and I admire it.
ReplyDeleteMy name is Mladen Gašpar and I am from Legrad,Croatia.
Hvala, Mladen! Thank you very much for your comment. A dear lady from Legrad of whom I have fond memories from my childhood was Mrs. Maria (Gašpar) Gres. She and my great-grandmother were related in some way (which I have not determined exactly yet). You and I may be cousins.
DeleteČestit Božić i sretna Nova godina vama i vašoj obitelji!
Hello Lisa and thank you for your website! My family is from Mali Otok, just north of Legrad. I think Holy Trinity Catholic Church is where my grand-parents Valentin and Magdalena Petric (Pronounced Petrich) were married. We still have cousins there and would like to visit some day.
ReplyDeleteThanks very much for your message, Dennis. I'm glad you found "100 Years in America" and hope you continue to enjoy reading. I have some information on the history of Mali Otok that you might enjoy reading. Please send me your email address and I will pass it on to you. You can contact me at smallestleaf /at/ earthlink /dot/ net.
DeleteYes, yes, History of Kaikavians starts at the end of 6th century when their ancestors settled down in the area from Balaton lake till Istria in the west and Alps in the North. For many centuries we have called ourselves Slovene and same for our language - Slovene. Our most famous duke was Ljudevit in our country Lower Pannonia (Pannonia Inferior), who fought against Carolingians and Croats. In 10th century Croats annexed our country to Croatia, but already in 11th century they too were defeated by Hungarians, who restored our Slovene country, in Latin Slavonia.
ReplyDeleteHungarians called us Toth, and our country Tothorszag, and there are still Toth-villages on the other side of Mura. (Not Croatian!-they never spoke Croatian)
So Croatia has been more south, and they spoke and still speak different language. However, as Croatian nobility fled from Turks to our beautiful country, and lost all their lands, they came to our Country, and just in the 18th century they started to call Slovene language "Horvatski". After they have though that they converted us to Croatians, they simply abolished our language and started to call it a dialect and imported their language from now-Bosnia and Monte Negro.
However Kaikavians preserved their culture and language, and now, in democracy, we will rise again. Plase note that our language called "Slovene" was different from todays Slovene in Slovenia, although more similar to it than to todays Croatian, which was, as stated, imported from Bosnia & MonteNegro. Todays Slovene Language was called until the 18th century "Kranjski".
In few words, everybody profited, only we Kaikavians lost our country and language. At least we can get our language back.
Bog dej!